Blog

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا، فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، فَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ فِي الْحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ ‏”

    Narrated By: Abu Huraira
    “Allah’s Apostle said:
    ‘The (Hell) Fire complained to its Lord saying, “O my Lord! My different parts eat up each other.” So, He allowed it to take two breaths, one in the winter and the other in summer, and this is the reason for the severe heat and the bitter cold you find (in weather).’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3261

    Rivayet Eden: Ebu Hureyre
    Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu:
    “Cehennem ateşi Rabbine şikâyette bulunarak, ‘Ey Rabbim! Benim farklı kısımlarım birbirini yiyip bitiriyor,’ dedi. Bunun üzerine Allah ona iki nefes alma izni verdi: biri kışın, diğeri yazın. İşte bu yüzden havada hissettiğiniz şiddetli sıcak ve dondurucu soğuk ortaya çıkar.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3261

    Rapporté par : Abou Hourayra
    Le Messager d’Allah a dit :
    « Le Feu (de l’Enfer) se plaignit à son Seigneur en disant : “Ô mon Seigneur ! Mes différentes parties se consument les unes les autres.” Alors Allah lui permit deux souffles : l’un en hiver et l’autre en été. C’est la cause de la grande chaleur et du froid intense que vous trouvez dans le climat. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3261

    Diriwayatkan oleh: Abu Hurairah
    Rasulullah bersabda:
    “Api Neraka mengadu kepada Tuhannya seraya berkata: ‘Wahai Tuhanku! Bagian-bagianku saling memakan satu sama lain.’ Maka Allah memberinya izin untuk bernapas dua kali: sekali di musim dingin dan sekali di musim panas. Itulah sebabnya kalian merasakan panas yang sangat terik dan dingin yang sangat menusuk.’”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3261

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ قَالَ ‏”‏ إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا فِي الْجَنَّةِ ‏”

    Narrated By: Al-Bara (bin Azib)
    “The Prophet, after the death of his son Ibrahim, said:
    ‘There is a wet-nurse for him (i.e. Ibrahim) in Paradise.’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3256

    Rivayet Eden: Bera bin Azib
    Peygamber (s.a.v), oğlu İbrahim vefat ettikten sonra şöyle buyurdu:
    “Şüphesiz İbrahim’in cennette bir sütannesi vardır.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3256

    Rapporté par : Al-Bara ibn ‘Azib
    Après la mort de son fils Ibrahim, le Prophète dit :
    « Il y a pour lui (c’est-à-dire Ibrahim) une nourrice au Paradis. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3256

    Diriwayatkan oleh: Al-Bara bin Azib
    Setelah wafatnya putra beliau, Ibrahim, Nabi bersabda:
    “Sesungguhnya, ada seorang ibu susuan untuknya (Ibrahim) di surga.”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3256

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    دَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏”‏ فِي الْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ، فِيهَا باب يُسَمَّى الرَّيَّانَ لاَ يَدْخُلُهُ إِلاَّ الصَّائِمُونَ ‏”وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ دُعِيَ مِنْ باب الْجَنَّةِ ‏”‏‏.‏ فِيهِ عُبَادَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

    Narrated By: Sahl bin Sa‘d
    “The Prophet said:
    ‘Paradise has eight gates, and one of them is called Ar-Raiyan through which none will enter but those who observe fasting.
    If a person spends two different kinds of something (for Allah’s Cause), he will be called from the gates of Paradise.’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3258

    Rivayet Eden: Sehl bin Sa‘d
    Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu:
    “Cennetin sekiz kapısı vardır. Bunlardan biri, yalnızca oruç tutanların gireceği ‘Reyyan Kapısı’dır.
    Kim Allah yolunda iki farklı türden bir şey harcarsa, cennetin kapılarından çağrılır.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3258

    Rapporté par : Sahl ibn Sa‘d
    Le Messager d’Allah a dit :
    « Le Paradis a huit portes, et l’une d’elles s’appelle Ar-Rayyân, par laquelle seuls entreront ceux qui jeûnent.
    Quiconque dépense deux choses différentes dans la voie d’Allah sera appelé depuis les portes du Paradis. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3258

    Diriwayatkan oleh: Sahl bin Sa‘d
    Rasulullah bersabda:
    “Surga memiliki delapan pintu, dan salah satunya bernama Ar-Raiyan, yang hanya akan dimasuki oleh orang-orang yang berpuasa.
    Barang siapa menginfakkan dua jenis sesuatu di jalan Allah, maka ia akan dipanggil dari pintu-pintu surga.”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3258

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏”‏‏

    Narrated By: Sahl bin Sa‘d Al-Saidi
    “Allah’s Apostle said:
    ‘A place in Paradise equal to the size of a lash is better than the whole world and whatever is in it.’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3251

    Rivayet Eden: Sehl bin Sa‘d es-Sâidî
    Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu:
    “Cennette kamçı kadar bir yer, bütün dünyadan ve içindekilerden daha hayırlıdır.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3251

    Rapporté par : Sahl ibn Sa‘d As-Sa‘idi
    Le Messager d’Allah a dit :
    « Une place au Paradis équivalente à la taille d’un fouet est meilleure que tout ce bas-monde et ce qu’il contient. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3251

    Diriwayatkan oleh: Sahl bin Sa‘d As-Sa‘idi
    Rasulullah bersabda:
    “Sesungguhnya tempat di surga yang seluas cambuk lebih baik daripada seluruh dunia dan segala isinya.”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3251

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جُبَّةُ سُنْدُسٍ، وَكَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا، فَقَالَ ‏”‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا ‏”

    Narrated By: Anas bin Malik
    “A silken cloak was presented to the Prophet, and he used to forbid the usage of silk (by men). When the people were fascinated by the cloak, he said:
    ‘By Allah, in Whose Hands the life of Muhammad is, the handkerchiefs of Sa‘d bin Mu‘adh in Paradise are better than this.’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3249

    Rivayet Eden: Enes bin Mâlik
    “Peygamber’e (s.a.v) ipekten bir kaftan hediye edildi. Oysa erkeklere ipek giymeyi yasaklardı. İnsanlar kaftana hayran kaldıklarında şöyle buyurdu:
    ‘Muhammed’in canı elinde olan Allah’a yemin ederim ki, Sa‘d bin Muaz’ın cennetteki mendilleri bundan daha hayırlıdır.’”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3249

    Rapporté par : Anas ibn Malik
    « Un manteau de soie fut offert au Prophète, et il interdisait aux hommes d’utiliser la soie. Lorsque les gens furent émerveillés par ce manteau, il dit :
    ‘Par Allah, dans la main de Qui est la vie de Muhammad, les mouchoirs de Sa‘d ibn Mu‘adh au Paradis sont meilleurs que ceci.’ »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3249

    Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
    “Sehelai jubah sutra dihadiahkan kepada Nabi, padahal beliau biasa melarang laki-laki memakai sutra. Ketika orang-orang kagum terhadap jubah itu, beliau bersabda:
    ‘Demi Allah yang jiwa Muhammad berada di tangan-Nya, sapu tangan Sa‘d bin Mu‘adz di surga lebih baik daripada ini.’”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3249

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ لَيَدْخُلَنَّ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا ـ أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ لاَ يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ، وَجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏”‏‏

    Narrated By: Sahl bin Sa‘d
    “The Prophet said:
    ‘Verily! 70,000 or 700,000 of my followers will enter Paradise altogether; so that the first and the last amongst them will enter at the same time, and their faces will be glittering like the bright full moon.’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3248

    Rivayet Eden: Sehl bin Sa‘d
    Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu:
    “Şüphesiz, ümmetimden yetmiş bin veya yedi yüz bin kişi topluca cennete girecektir. Onlardan ilk girenle son giren aynı anda girecek ve yüzleri dolunay gibi parlayacaktır.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3248

    Rapporté par : Sahl ibn Sa‘d
    Le Messager d’Allah a dit :
    « En vérité, soixante-dix mille ou sept cent mille de mes partisans entreront au Paradis ensemble. Le premier et le dernier d’entre eux entreront en même temps, et leurs visages brilleront comme la pleine lune éclatante. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3248

    Diriwayatkan oleh: Sahl bin Sa‘d
    Rasulullah bersabda:
    “Sesungguhnya, tujuh puluh ribu atau tujuh ratus ribu dari umatku akan masuk surga bersama-sama. Yang pertama dan yang terakhir dari mereka masuk pada waktu yang sama, dan wajah mereka akan bercahaya seperti bulan purnama yang terang.”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3248

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ قَالَ اللَّهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنَ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنَ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ ‏}‏‏”‏‏

    Narrated By: Abu Huraira
    “Allah’s Apostle said: Allah said:
    ‘I have prepared for My pious slaves things which have never been seen by an eye, nor heard by an ear, nor imagined by a human being.’
    If you wish, you can recite this Verse from the Holy Qur’an.”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3245

    Rivayet Eden: Ebu Hureyre
    Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu: Allah Teâlâ dedi ki:
    “Salih kullarım için öyle nimetler hazırladım ki, onları hiçbir göz görmemiş, hiçbir kulak işitmemiş ve hiçbir insanın aklına gelmemiştir.”
    İsterseniz Kur’an’dan şu ayeti okuyabilirsiniz.
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3245

    Rapporté par : Abou Hourayra
    Le Messager d’Allah a dit : Allah a dit :
    « J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux des choses qu’aucun œil n’a jamais vues, qu’aucune oreille n’a jamais entendues, et qu’aucun cœur humain n’a jamais imaginées. »
    Si vous le souhaitez, vous pouvez réciter ce verset du Saint Coran.
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3245

    Diriwayatkan oleh: Abu Hurairah
    Rasulullah bersabda: Allah berfirman:
    “Aku telah menyiapkan bagi hamba-hamba-Ku yang saleh sesuatu yang belum pernah dilihat oleh mata, belum pernah didengar oleh telinga, dan belum pernah terlintas dalam hati manusia.”
    Jika kalian mau, bacalah ayat dari Al-Qur’an.
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3245

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏”‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏”

    Narrated By: ’Imran bin Husain
    “The Prophet said:
    ‘I looked at Paradise and found poor people forming the majority of its inhabitants; and I looked at Hell and saw that the majority of its inhabitants were women.’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3242

    Rivayet Eden: İmran bin Husayn
    Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu:
    “Ben cennete baktım ve orada yaşayanların çoğunluğunu fakirler olarak gördüm. Cehenneme baktım ve orada yaşayanların çoğunluğunu kadınlar olarak gördüm.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3242

    Rapporté par : ‘Imran ibn Husayn
    Le Messager d’Allah a dit :
    « J’ai regardé le Paradis et j’ai vu que la majorité de ses habitants étaient des pauvres. Puis j’ai regardé l’Enfer et j’ai vu que la majorité de ses habitants étaient des femmes. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3242

    Diriwayatkan oleh: Imran bin Husain
    Rasulullah bersabda:
    “Aku melihat ke surga dan ternyata mayoritas penghuninya adalah orang-orang miskin. Dan aku melihat ke neraka, ternyata mayoritas penghuninya adalah para wanita.”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3242

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ فَإِنَّهُ يُعْرَضُ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ، فَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ ‏”‏‏.

    Narrated By: Abdullah bin ’Umar
    “Allah’s Apostle said:
    ‘When anyone of you dies, he will be shown his destination both in the morning and in the evening. If he belongs to the people of Paradise, he will be shown his place in Paradise, and if he is from the people of Hell, he will be shown his place in Hell.’”
    Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 59, Hadith 3241

    Rivayet Eden: Abdullah bin Ömer
    Peygamber (s.a.v) şöyle buyurdu:
    “Sizden biri öldüğünde, sabah ve akşam varacağı yer ona gösterilir. Eğer cennet ehlindense, cennetteki yeri gösterilir; eğer cehennem ehlindense, cehennemdeki yeri gösterilir.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3241

    Rapporté par : ‘Abdullah ibn ‘Umar
    Le Messager d’Allah a dit :
    « Lorsque l’un de vous meurt, on lui montre sa destination matin et soir. S’il est parmi les gens du Paradis, on lui montre sa place au Paradis. Et s’il est parmi les gens de l’Enfer, on lui montre sa place en Enfer. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3241

    Diriwayatkan oleh: Abdullah bin Umar
    Rasulullah bersabda:
    “Apabila salah seorang dari kalian meninggal dunia, maka pagi dan sore diperlihatkan kepadanya tempat kembalinya. Jika ia termasuk golongan penghuni surga, diperlihatkan tempatnya di surga. Jika ia termasuk golongan penghuni neraka, diperlihatkan tempatnya di neraka.”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3241

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ، فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ‏.‏ وَرَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ وَفَاطِمَةُ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ الْقُرْآنَ‏

    Narrated By: Ibn ‘Abbas
    “ Allah’s Apostle was the most generous of all the people, and he used to be more generous in the month of Ramadan when Gabriel used to meet him. Gabriel used to meet him every night in Ramadan to study the Holy Qur’an carefully together. Allah’s Apostle used to become more generous than the fast wind when he met Gabriel.”
    Sahih Al-Bukhari Volume 4, Book 59, Hadith 3221

    Rivayet Eden: İbn Abbas
    “Allah’ın Elçisi insanların en cömerdi idi. Ramazan ayında ise daha da cömert olurdu. Çünkü Cebrail Ramazan boyunca her gece onunla buluşur ve birlikte Kur’an’ı dikkatle mütalaa ederlerdi. Allah’ın Elçisi, Cebrail ile buluştuğunda, esen rüzgârdan daha cömert olurdu.”
    Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 59, Hadis 3221

    Rapporté par : Ibn ‘Abbas
    « Le Messager d’Allah était le plus généreux des hommes, et il l’était encore plus durant le mois de Ramadan lorsque Gabriel venait le rencontrer. Gabriel le rencontrait chaque nuit de Ramadan et ils étudiaient ensemble le Coran avec attention. Le Messager d’Allah devenait alors plus généreux qu’un vent rapide. »
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 59, Hadith 3221

    Diriwayatkan oleh: Ibnu Abbas
    “Rasulullah adalah manusia yang paling dermawan, dan beliau lebih dermawan lagi pada bulan Ramadan ketika Jibril menemuinya. Jibril menemuinya setiap malam di bulan Ramadan untuk mempelajari Al-Qur’an bersama dengan penuh perhatian. Rasulullah menjadi lebih dermawan daripada angin yang berhembus kencang ketika beliau bertemu Jibril.”
    Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 59, Hadis 3221