Blog

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ صَلَّى مَعَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ ذَكَّرَنَا هَذَا الرَّجُلُ صَلاَةً كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَفَعَ وَكُلَّمَا وَضَعَ

    Narrated By Imran bin Husain: I offered the prayer with ‘Ali in Basra and he made us remember the prayer which we used to pray with Allah’s Apostle. ‘Ali said Takbir on each rising and bowing. Sahih Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 785

    İmran bin Husain’den rivayetle: Ali ile Basra’da namaz kıldım ve o bize Allah Resulü ile birlikte kıldığımız namazı hatırlattı. Ali, her kalkışta ve her eğilişte tekbir getirirdi.

    Rapporté par Imran bin Husain : J’ai accompli la prière avec ‘Ali à Bassorah et il nous a rappelé la prière que nous accomplissions avec le Messager d’Allah. ‘Ali disait Takbir à chaque redressement et inclinaison.

    Diriwayatkan oleh Imran bin Husain: Aku menunaikan solat bersama ‘Ali di Basra dan dia mengingatkan kami tentang solat yang kami biasa lakukan bersama Rasulullah. ‘Ali mengucapkan takbir setiap kali bangkit dan rukuk.

    Diriwayatkan oleh Imran bin Husain: Aku shalat bersama Ali di Basrah dan dia mengingatkan kami tentang shalat yang biasa kami lakukan bersama Rasulullah. Ali mengucapkan takbir setiap kali berdiri dan rukuk.

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَيَفْعَلُ ذَلِكَ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ

    Narrated By: ‘Abdullah bin Abi Qatada
    “My father said, ‘The Prophet used to prolong the first Rak’a of the Zuhr prayer and shorten the second one and used to do the same in the Fajr prayer.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 780

    Rivayet Eden: Abdullah bin Ebi Katade
    “Babam dedi ki: ‘Peygamber (s.a.v), öğle namazının ilk rekâtını uzatır ve ikinci rekâtını kısaltırdı. Aynı şeyi sabah namazında da yapardı.’”

    Rapporté par : Abdullah bin Abi Qatada
    “Mon père a dit : ‘Le Prophète avait l’habitude de prolonger la première rak’a de la prière de Dhuhr et d’abréger la seconde, et il faisait de même dans la prière du Fajr.’”

    Diriwayatkan oleh: Abdullah bin Abi Qatada
    “Ayahku berkata, ‘Nabi biasa memanjangkan rakaat pertama solat Zuhur dan memendekkan rakaat kedua, dan Baginda melakukan hal yang sama dalam solat Subuh.’”

    Diriwayatkan oleh: Abdullah bin Abi Qatada
    “Ayahku berkata, ‘Nabi biasa memanjangkan rakaat pertama salat Zuhur dan memperpendek rakaat kedua, dan beliau juga melakukan hal yang sama dalam salat Subuh.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِلْتِفَاتِ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ ” هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الْعَبْدِ “

    Narrated By: ‘Aisha
    “I asked Allah’s Apostle about looking hither and thither in prayer. He replied, ‘It is a way of stealing by which Satan takes away (a portion) from the prayer of a person.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 751

    Rivayet Eden: Âişe
    “Namazda sağına soluna bakmayı Allah Resulüne sordum. Şöyle buyurdu: ‘Bu, şeytanın bir kimsenin namazından çalıp götürdüğü bir hırsızlıktır.’”

    Rapporté par : ‘Aisha
    “J’ai demandé au Messager d’Allah au sujet de regarder autour de soi pendant la prière. Il répondit : ‘C’est une manière pour Satan de voler une partie de la prière d’une personne.’”

    Diriwayatkan oleh: ‘Aisha
    “Aku bertanya kepada Rasulullah tentang menoleh ke kiri dan kanan ketika solat. Baginda bersabda: ‘Itu adalah satu bentuk pencurian di mana syaitan mencuri sebahagian daripada solat seseorang.’”

    Diriwayatkan oleh: ‘Aisha
    “Aku bertanya kepada Rasulullah tentang menoleh ke sana ke mari dalam shalat. Beliau menjawab: ‘Itu adalah bentuk pencurian di mana setan mengambil (sebagian) dari shalat seseorang.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” أَقِيمُوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي ـ وَرُبَّمَا قَالَ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي ـ إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ “

    Narrated By: Anas bin Malik
    “The Prophet said, ‘Perform the bowing and the prostrations properly. By Allah, I see you from behind me (or from behind my back) when you bow or prostrate.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 742

    Rivayet Eden: Enes bin Malik
    “Peygamber şöyle buyurdu: ‘Rükû ve secdeleri düzgün bir şekilde yapın. Vallahi, siz rükû ve secde ettiğinizde sizi arkamdan (veya arkamdan bakarak) görüyorum.’”

    Rapporté par : Anas ibn Malik
    “Le Prophète a dit : ‘Accomplissez correctement l’inclinaison et la prosternation. Par Allah, je vous vois derrière moi (ou derrière mon dos) lorsque vous vous inclinez ou vous vous prosternez.’”

    Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
    “Nabi bersabda: ‘Lakukan rukuk dan sujud dengan sempurna. Demi Allah, aku melihat kamu dari belakangku (atau dari belakang tubuhku) ketika kamu rukuk atau sujud.’”

    Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
    “Nabi bersabda: ‘Lakukan rukuk dan sujud dengan benar. Demi Allah, aku dapat melihat kalian dari belakangku (atau dari balik punggungku) saat kalian rukuk atau sujud.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ كَانَ النَّاسُ يُؤْمَرُونَ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ الْيَدَ الْيُمْنَى عَلَى ذِرَاعِهِ الْيُسْرَى فِي الصَّلاَةِ. قَالَ أَبُو حَازِمٍ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ يَنْمِي ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.قَالَ إِسْمَاعِيلُ يُنْمَى ذَلِكَ. وَلَمْ يَقُلْ يَنْمِي

    Narrated By: Sahl bin Sa’d
    “The people were ordered to place the right hand on the left forearm in the prayer. Abu Hazim said, ‘I knew that the order was from the Prophet.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 740

    Rivayet Eden: Sehl bin Sa’d
    “İnsanlara namazda sağ elin sol ön kol üzerine konulması emredilmişti. Ebu Hazim, ‘Bu emrin Peygamber’den geldiğini biliyorum,’ dedi.”

    Rapporté par : Sahl ibn Sa’d
    “Les gens furent ordonnés de poser la main droite sur l’avant-bras gauche pendant la prière. Abu Hazim a dit : ‘Je savais que cet ordre venait du Prophète.’”

    Diriwayatkan oleh: Sahl bin Sa’d
    “Orang ramai diperintahkan untuk meletakkan tangan kanan di atas lengan kiri semasa solat. Abu Hazim berkata: ‘Saya tahu perintah itu berasal dari Nabi.’”

    Diriwayatkan oleh: Sahl bin Sa’d
    “Orang-orang diperintahkan untuk meletakkan tangan kanan di atas lengan kiri dalam salat. Abu Hazim berkata, ‘Aku tahu bahwa perintah itu berasal dari Nabi.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ” الشُّهَدَاءُ الْغَرِقُ وَالْمَطْعُونُ وَالْمَبْطُونُ وَالْهَدْمُ “

    Narrated By: Abu Huraira
    “The Prophet said, ‘Martyrs are those who die because of drowning, plague, an abdominal disease, or of being buried alive by a falling building.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 720

    Rivayet Eden: Ebû Hüreyre
    “Peygamber şöyle buyurdu: ‘Şehitler; boğularak ölen, veba ile ölen, karın hastalığından ölen ve yıkıntı altında kalarak ölen kimselerdir.’”

    Rapporté par : Abu Huraira
    “Le Prophète a dit : ‘Sont martyrs ceux qui meurent noyés, de la peste, d’une maladie abdominale ou ensevelis sous un bâtiment effondré.’”

    Diriwayatkan oleh: Abu Huraira
    “Rasulullah bersabda: ‘Orang yang mati syahid ialah mereka yang mati kerana lemas, wabak penyakit, penyakit perut, atau ditimbus bangunan runtuh.’”

    Diriwayatkan oleh: Abu Huraira
    “Nabi bersabda: ‘Orang yang mati syahid adalah mereka yang meninggal karena tenggelam, wabah, penyakit perut, atau tertimbun bangunan runtuh.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَجْهِهِ فَقَالَ ” أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي “

    Narrated By: Anas bin Malik
    “Once the Iqama was pronounced and Allah’s Apostle faced us and said, ‘Straighten your rows and stand closer together, for I see you from behind my back.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 719

    Rivayet Eden: Enes bin Malik
    “Kamet getirilmişti, Allah’ın Elçisi bize yönelip şöyle buyurdu: ‘Saflarınızı düzeltin ve birbirinize yakın durun. Çünkü ben sizi arkamdan da görüyorum.’”

    Rapporté par : Anas ibn Malik
    “Une fois l’Iqama prononcée, le Messager d’Allah nous fit face et dit : ‘Redressez vos rangs et rapprochez-vous les uns des autres, car je vous vois par derrière mon dos.’”

    Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
    “Ketika Iqamah dikumandangkan, Rasulullah menghadap kepada kami dan bersabda: ‘Luruskan shaf kalian dan rapatkanlah, karena aku dapat melihat kalian dari belakang punggungku.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم “لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ”

    Narrated By: An-Nu’man bin Bashir
    “The Prophet said, ‘Straighten your rows or Allah will alter your faces.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 717

    Rivayet Eden: Nu’man bin Beşir
    “Peygamber Efendimiz şöyle buyurdu: ‘Saflarınızı düzgün tutun; yoksa Allah yüzlerinizi değiştirir.’”

    Rapporté par : An-Nu’man ibn Bashir
    “Le Prophète a dit : ‘Alignez vos rangs, sinon Allah changera vos visages.’”

    Diriwayatkan oleh: An-Nu’man bin Bashir
    “Nabi bersabda: ‘Luruskan saf-saf kalian, atau Allah akan mengubah wajah-wajah kalian.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ “إِنِّي لأَدْخُلُ فِي الصَّلاَةِ فَأُرِيدُ إِطَالَتَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ مِمَّا أَعْلَمُ مِنْ شِدَّةِ وَجْدِ أُمِّهِ مِنْ بُكَائِهِ” وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ

    Narrated By: Anas bin Malik
    “The Prophet said, ‘Whenever I start the prayer I intend to prolong it, but on hearing the cries of a child, I cut short the prayer because I know that the cries of the child will incite its mother’s passions.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 710

    Rivayet Eden: Enes bin Malik
    “Peygamber Efendimiz şöyle buyurdu: ‘Namaza başladığımda onu uzatmayı düşünürüm, fakat bir çocuğun ağlamasını duyunca annesinin bu duruma üzüleceğini bildiğim için namazı kısa tutarım.’”

    Rapporté par : Anas bin Malik
    “Le Prophète a dit : ‘Chaque fois que je commence la prière, j’ai l’intention de la prolonger, mais en entendant les pleurs d’un enfant, je l’abrège, car je sais que ses pleurs affectent sa mère.’”

    Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
    “Nabi bersabda: ‘Setiap kali aku memulai salat, aku berniat untuk memperpanjangnya. Namun ketika aku mendengar tangisan seorang anak kecil, aku mempercepat salat karena aku tahu tangisan anak itu akan membuat ibunya gelisah.’”

  • Hadith of the Day

    Hadith of the Day

    حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ “يُصَلُّونَ لَكُمْ، فَإِنْ أَصَابُوا فَلَكُمْ، وَإِنْ أَخْطَئُوا فَلَكُمْ وَعَلَيْهِمْ”.

    Narrated By: Abu Huraira
    “Allah’s Apostle said, ‘If the Imam leads the prayer correctly then he and you will receive the rewards but if he makes a mistake (in the prayer) then you will receive the reward for the prayer and the sin will be his.’”
    Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 694

    Rivayet Eden: Ebu Hureyre
    “Allah Resûlü şöyle buyurdu: ‘İmam namazı doğru bir şekilde kıldırırsa hem o hem de siz sevap alırsınız. Eğer bir hata yaparsa siz yine sevap alırsınız ama günah ona aittir.’”

    Rapporté par : Abu Huraira
    “Le Messager d’Allah a dit : ‘Si l’imam dirige correctement la prière, lui et vous recevrez la récompense, mais s’il commet une erreur, vous recevrez la récompense et le péché sera sur lui.’”

    Diriwayatkan oleh: Abu Huraira
    “Rasulullah bersabda: ‘Jika imam memimpin salat dengan benar, maka ia dan kalian mendapat pahala. Tetapi jika ia melakukan kesalahan, kalian tetap mendapat pahala sedangkan dosanya ditanggung oleh imam.’”