Sahih Al-Bukhari Volume 2, Book 21, Hadith 1209

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ

Narrated By: Anas bin Malik “We used to pray with the Prophet in scorching heat, and if someone of us could not put his face on the earth (because of the heat) then he would spread his clothes and prostrate over them.”

Rivayet eden: Enes b. Mâlik “Biz, Peygamber (sallallahu aleyhi ve sellem) ile şiddetli sıcakta namaz kılardık. Birimiz sıcak sebebiyle yüzünü yere koyamazsa elbisesini serer ve onun üzerinde secde ederdi.”

Rapporté par : Anas ibn Mâlik « Nous priions avec le Prophète par une chaleur accablante. Si l’un de nous ne pouvait pas poser son visage sur le sol (à cause de la chaleur), il étalait son vêtement et se prosternait dessus. »

Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik “Kami biasa menunaikan solat bersama Nabi dalam cuaca yang sangat panas. Jika salah seorang daripada kami tidak mampu meletakkan wajahnya ke tanah (kerana panas), dia akan menghamparkan pakaiannya lalu sujud di atasnya.”

Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik “Kami biasa salat bersama Nabi dalam panas yang sangat menyengat. Jika salah seorang dari kami tidak mampu menempelkan wajahnya ke tanah (karena panas), maka ia membentangkan pakaiannya lalu sujud di atasnya.”