حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” أَقِيمُوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي ـ وَرُبَّمَا قَالَ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي ـ إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ “
Narrated By: Anas bin Malik
“The Prophet said, ‘Perform the bowing and the prostrations properly. By Allah, I see you from behind me (or from behind my back) when you bow or prostrate.’”
Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 742
Rivayet Eden: Enes bin Malik
“Peygamber şöyle buyurdu: ‘Rükû ve secdeleri düzgün bir şekilde yapın. Vallahi, siz rükû ve secde ettiğinizde sizi arkamdan (veya arkamdan bakarak) görüyorum.’”
Rapporté par : Anas ibn Malik
“Le Prophète a dit : ‘Accomplissez correctement l’inclinaison et la prosternation. Par Allah, je vous vois derrière moi (ou derrière mon dos) lorsque vous vous inclinez ou vous vous prosternez.’”
Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
“Nabi bersabda: ‘Lakukan rukuk dan sujud dengan sempurna. Demi Allah, aku melihat kamu dari belakangku (atau dari belakang tubuhku) ketika kamu rukuk atau sujud.’”
Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
“Nabi bersabda: ‘Lakukan rukuk dan sujud dengan benar. Demi Allah, aku dapat melihat kalian dari belakangku (atau dari balik punggungku) saat kalian rukuk atau sujud.’”
