حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ قَدَحَ، النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم انْكَسَرَ، فَاتَّخَذَ مَكَانَ الشَّعْبِ سِلْسِلَةً مِنْ فِضَّةٍ. قَالَ عَاصِمٌ رَأَيْتُ الْقَدَحَ وَشَرِبْتُ فِيهِ
Narrated By: Anas bin Malik
“When the cup of Allah’s Apostle got broken, he fixed it with a silver wire at the crack. (The sub-narrator, ’Asim, said: ‘I saw the cup and drank water from it.’)”
Sahih al-Bukhari, Volume 4, Book 57, Hadith 3110
Rivayet Eden: Enes bin Mâlik
“Allah’ın Elçisi’nin bardağı kırıldığında, çatlak kısmını gümüş bir tel ile onardı. (Alt rivayetçi Âsım dedi ki: ‘O bardağı gördüm ve ondan su içtim.’)”
Sahih-i Buhari, Cilt 4, Kitap 57, Hadis 3110
Rapporté par : Anas ibn Malik
« Lorsque la coupe du Messager d’Allah se brisa, il répara la fissure avec un fil d’argent. (Le sous-narrateur, ‘Asim, dit : ‘J’ai vu cette coupe et j’y ai bu de l’eau.’) »
Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Livre 57, Hadith 3110
Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
“Ketika cangkir Rasulullah pecah, beliau memperbaiki retakannya dengan kawat perak. (Perawi tambahan, ‘Ashim, berkata: ‘Aku melihat cangkir itu dan meminum air darinya.’)”
Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Buku 57, Hadis 3110
