حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَنَسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ جِذْعٌ يَقُومُ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا وُضِعَ لَهُ الْمِنْبَرُ سَمِعْنَا لِلْجِذْعِ مِثْلَ أَصْوَاتِ الْعِشَارِ حَتَّى نَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ.
Narrated By: Jabir bin ‘Abdullah: The Prophet used to stand by a stem of a date-palm tree while delivering a sermon. When a pulpit was made for him, we heard the stem crying like a pregnant she-camel until the Prophet came down from the pulpit and placed his hand over it.
Cabir bin Abdullah (ra) rivayet etti: Peygamber hutbe verirken hurma ağacının bir kütüğüne dayanırdı. Kendisi için bir minber yapıldığında, o kütüğün hamile bir deve gibi inlediğini duyduk. Bunun üzerine Peygamber minberden indi ve elini onun üzerine koydu.
Rapporté par Jabir ibn ‘Abdullah : Le Prophète s’appuyait sur le tronc d’un palmier lorsqu’il faisait le sermon. Quand un minbar fut installé pour lui, nous avons entendu ce tronc gémir comme une chamelle pleine, jusqu’à ce que le Prophète descende et pose sa main dessus.
Diriwayatkan oleh Jabir bin Abdullah: Nabi biasa berdiri bersandar pada batang pokok kurma ketika menyampaikan khutbah. Apabila mimbar dibuat untuk Baginda, kami mendengar batang itu menangis seperti unta betina yang bunting sehingga Nabi turun dari mimbar dan meletakkan tangannya ke atasnya.
Diriwayatkan oleh Jabir bin Abdullah: Nabi biasa berdiri bersandar pada batang pohon kurma ketika menyampaikan khutbah. Ketika mimbar dibuat untuk beliau, kami mendengar batang itu menangis seperti unta betina yang sedang hamil hingga Nabi turun dari mimbar dan meletakkan tangannya di atasnya.
