حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَجْهِهِ فَقَالَ ” أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ وَتَرَاصُّوا، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي “
Narrated By: Anas bin Malik
“Once the Iqama was pronounced and Allah’s Apostle faced us and said, ‘Straighten your rows and stand closer together, for I see you from behind my back.’”
Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 719
Rivayet Eden: Enes bin Malik
“Kamet getirilmişti, Allah’ın Elçisi bize yönelip şöyle buyurdu: ‘Saflarınızı düzeltin ve birbirinize yakın durun. Çünkü ben sizi arkamdan da görüyorum.’”
Rapporté par : Anas ibn Malik
“Une fois l’Iqama prononcée, le Messager d’Allah nous fit face et dit : ‘Redressez vos rangs et rapprochez-vous les uns des autres, car je vous vois par derrière mon dos.’”
Diriwayatkan oleh: Anas bin Malik
“Ketika Iqamah dikumandangkan, Rasulullah menghadap kepada kami dan bersabda: ‘Luruskan shaf kalian dan rapatkanlah, karena aku dapat melihat kalian dari belakang punggungku.’”
