Hadith of the Day

وَقَالَ زُهَيْرٌ وَوَهْبُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ” إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ عَلَى الطَّعَامِ فَلاَ يَعْجَلْ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ، وَإِنْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ “. رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ وَهْبِ بْنِ عُثْمَانَ، وَوَهْبٌ مَدِينِيٌّ

Narrated By: Ibn ‘Umar
“The Prophet said, ‘If anyone of you is having his meals, he should not hurry until he is satisfied, even if the prayer has started.’”
Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 10, Hadith 674

Rivayet Eden: İbn Ömer
“Peygamber şöyle buyurdu: ‘Sizden biri yemek yiyorsa, namaz başlamış olsa bile doyuncaya kadar acele etmesin.’”

Rapporté par : Ibn ‘Umar
“Le Prophète a dit : ‘Si l’un de vous est en train de manger, qu’il ne se presse pas avant d’être rassasié, même si la prière a commencé.’”

Diriwayatkan oleh: Ibn ‘Umar
“Nabi bersabda: ‘Jika salah seorang dari kalian sedang makan, janganlah ia tergesa-gesa sampai ia selesai dan merasa puas, meskipun salat telah dimulai.’”