Hadith of the Day

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، كُنَّ نِسَاءُ الْمُؤْمِنَاتِ يَشْهَدْنَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْفَجْرِ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ، ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ حِينَ يَقْضِينَ الصَّلاَةَ، لاَ يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ

Narrated By: ‘Aisha
“The believing women covered with their veiling sheets used to attend the Fajr prayer with Allah’s Apostle, and after finishing the prayer they would return to their home and nobody could recognize them because of darkness.”

Aişe’den rivayet edildiğine göre:
“Mümin kadınlar örtülerine bürünerek Allah’ın Elçisi ile sabah namazına katılırlardı. Namazdan sonra evlerine dönerlerdi ve karanlıktan dolayı kimse onları tanımazdı.”

Rapporté par : ‘Aïcha
« Les femmes croyantes, enveloppées de leurs voiles, assistaient à la prière de l’aube avec le Messager d’Allah, puis rentraient chez elles une fois la prière terminée, sans être reconnues à cause de l’obscurité. »

Diriwayatkan oleh: ‘Aisyah
“Para wanita mukmin mengenakan kain penutup mereka dan ikut salat Subuh bersama Rasulullah. Setelah selesai salat, mereka kembali ke rumah dan tidak ada yang mengenali mereka karena masih gelap.”