حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لأَنْزِعَ خُفَّيْهِ فَقَالَ ” دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ “. فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا
Narrated By: ‘Urwa bin Al-Mughira: “My father said, ‘Once I was in the company of the Prophet on a journey and I dashed to take off his Khuffs. He ordered me to leave them as he had put them after performing ablution. So he passed wet hands over them.’” (Sahih Al-Bukhari Volume 1, Book 4, Hadith 206)
Urve bin Muğire’nin babası şöyle dedi: “Bir yolculukta Peygamberimizle beraberdim ve mestlerini çıkarmak için hamle yaptım. O bana ‘Bırak onları! Ben onları temiz olarak giydim.’ dedi. Sonra mestlerin üzerine mesh etti.” (Sahih Buhari Cilt 1, Kitap 4, Hadis 206)
Rapporté par ‘Urwa bin Al-Mughira : “Mon père a dit : ‘Une fois, j’étais en compagnie du Prophète lors d’un voyage et j’ai voulu enlever ses khuffs. Il m’a ordonné de les laisser car il les avait mis après avoir fait ses ablutions. Alors, il passa ses mains mouillées dessus.’” (Sahih Al-Bukhari Volume 1, Livre 4, Hadith 206)
Diriwayatkan oleh: ‘Urwa bin Al-Mughira: “Ayahku berkata, ‘Suatu ketika aku menemani Nabi dalam sebuah perjalanan dan aku buru-buru hendak melepas khuff-nya (sepatu kulit). Beliau memerintahkanku untuk membiarkannya karena beliau telah memakainya dalam keadaan suci. Maka beliau mengusap khuff tersebut dengan tangan yang basah.’” (Shahih Al-Bukhari Volume 1, Buku 4, Hadis 206)
